剑川白族谚语(白语读音)

2024-08-19
来源:

Yinbyuit(白族谚语)

(yi)(一)

Kailded heinlgo cai,

清早有彩云

Beinxgainp vxdo’xuai.

傍晚雨倾盆.

Beinxgainp heinlgo cai,

傍晚有彩云

Meilxia jitbainl hai.

明日地裂缝.

(gonx)(二)

Seit zil yilsod-gualzuainx,

小时衣冠褴褛,

Dop zil fenllial-weidguaix.

大时风流倜傥。

(sanl)(三)

Cet zul cet zul zul zaind yind,

日积月累做成功,

Cet qi cet qi qi zaind baint.

天天发愁愁出病。

(xi)(四)

Zulyind suanlxuint dopzond kvt,

做人好比猪大肠,

Cul tuinl tuinl lait mop gond gond.

粗段段来细节节。

(ngvx)(五)

Seipdonx hatyap zul qiainl lap,

天下事情已全做,

Zulyind zeibit ye six nad.

做人比吃屎还难。

(fv)(六)

Zil binl ngaid cvt cet lil pail,

菜遇油盐熟得快,

Zeidhuix ngaid cvt guanl lil qiainl.

钱财去处官也服。

(qi)(七)

Zex zeid sua’dond jinlxuainlxuainl,

有钱人说话句句真,

Mox zeid sua’dond yud dinldainl.

没钱人说话无人理。

(bia)(八)

Zaipyi ngua hhop sui,

十一月下雪,

Kuanx lil ye baip meix.

狗也吃白米。

Yanpngua hhop sui,

腊月下雪,

Milzop gua ya zeip.

饭勺柄压断。

(jiex)(九)

Jiexnguax ya det,

九月种豆,

atzet pant jiexzet.

一株发九株。

Zaipngua ya det,

十月种豆,

metzet fvp metzet.

一株成一株。

Zaipyi ngua ya det,

十一月种豆,

dvnha mel kuant het.

躲在窝窝头。

(zaip)(十)

Yin hanl hhex zil heinljit hux,

天空明晰艳阳照,

Sonl gop sanlxiai danp gop vx.

霜过三天便下雨。

(zaipyi)(十一)

hhodngua yin dient zond,

夏季白昼长,

Dvnlngua yin dient cel.

冬季夜漫长。

(zaipnei)(十二)

Qi’ngua geilzvnl bia’ngua gvnt,

七月松茸八月菇,

Zaipyi yanpngua seilnguaidsod.

十一二月婚事多。

(zaipsanl)(十三)

Xilhhop cux gainl seitcainl-seintqi,

话语只怕小声细语,

Vxxuix cux gainl mop hhop mop hhop.

雨水就怕细语连绵。

(zaipxi)(十四)

Dond yafsux yind gainlyindgainl,

做人就怕不说话,

Kuanx yafbiap ded nga yindgainl.

不吠之狗易咬人。

(zaipngvx)(十五)

Dial zil atyind cux dap,

成才一人足矣,

Meil god atsil zil lul.

松明精一丝足够。

(zaipfv)(十六)

Zeid ngaid weinlyin cvt,

钱往富贵处,

Kuanx nga beip bit

狗咬贫穷人。

剑川西中村张锦寿老人讲述,女儿张剑珠白文记录并翻译

2016年11月于剑川

阅读9
分享
写评论...